比較構文のいろいろ

kuma
比較の文で省略していいのか悪いのかわからない時があるよね。
nomi
たとえばどんなのですか?
kuma
そうだな、たとえば今の時期ならToday is colder than yesterday.とIt is colder today than it was yesterday.で考えてみよう。
nomi
2つ目の文ではit wasは省略できるんですよね。
kuma
文の形を整えるために入れることが多いんだ。でも、省略もできる。
nomi
1つ目の文は「今日」と「昨日」を比べているんですよね。2つ目の文は「今日の寒さ」と「昨日の寒さ」を比べているということでいいですか?
kuma
それでいい。では、It is colder today than it was yesterday.にcoldを入れてIt is colder today than it was cold yesterday.としたらどういう意味になると思う?
nomi
昨日も寒かったけど今日の方が寒いという感じでいいですか?
kuma
それでいい。じゃあ、昨日も今日も寒くはなかったけど、あるいは昨日も今日も寒いかどうかは明らかではないけれども今日の方が寒いという場合はどういったらいいと思う?
nomi
わかりません。
kuma
coldをとってIt is colder today than it was yesterday.かIt is colder today than yesterday.とすればいい。前者(it wasが入っている方)のパターンが使われることが多いけどな。
nomi
では、My sister is younger than your daughter is.は「私の娘はあなたの娘より若い」だけど、たとえ2人とも若くなくても相対的に「私の娘」の方が若いということでいいんですね。
kuma
そういうことだ。もし、最後にyoungを付けてMy sister is younger than your daughter is young.としたら、「あなたの娘」は若いけど、より「私の娘」の方が若いということだ。
nomi
だいぶわかってきたような気がします。
kuma
じゃあ、The test was more difficult than I had expected it to be [またはit would beでもOK].はどうだ?
nomi
思っていたよりは難しかったということですね。The test was more difficult than I had expected it to be difficult [またはit would be difficult].のように最後にdifficultがついていたら、難しいと思っていてけれども予想以上に難しかったということでいいですよね。
kuma
それでいい。次、She looks younger than she really is.はどうだ?
nomi
「彼女は実年齢より若く見える」でいいですね。実年齢は若いかどうかはこの文ではわかりません。もし、She looks younger than she really is young.だったら「彼女は若いんだけど、実際はさらに若く見える」という意味になります。
kuma
だいぶわかってきたな。ではHe is older than you think he is.はどうだ?
nomi
「彼はあなたが思っているより年がいっているよ」です。「思っている年齢」は若いか年をとっているかは不明ですが、それよりも相対的にいっているということになります。最後のhe isは省略できます。He is older than you think he is old.だったら「彼は(年がいっているけど)あなたが思っているより年がいっているよ」です。「思っている年齢」は「年をとっている」ということです。
kuma
正解。最後にもう1つ。This test is not so difficult as you imagine it to be.はどうだ?
nomi
「このテストはあなたが想像するほど難しくはない」です。「想像している」のは「とても難しい」かもしれませんし、「それほど難しくない」かもしれません。もし、The test is not so difficult as you imagine it to be difficult.だったら「このテストは(あなたは難しいと思っているんだけど)あなたが想像するほど難しくはない」です。
kuma
よくできた。今日はここまで。
nomi
ありがとうございました。

まとめ:
My sister is younger than your daughter is.(「私の娘」は「あなたの娘」より若いけれども、2人が若いかどうかはわからない
My sister is younger than your daughter is young.(「あなたの娘」は若いという限定条件の中で、さらに「私の娘」の方がより若い)
つまり、比較の基準を具体的に記述するほど条件が限定されていくイメージ。







関連記事

  1. 日本人が間違って言ってしまいそうな英語

  2. 群動詞における前置詞と副詞の判断方法と語順

  3. 正しいけれどネイティブから見たらちょっと変な英語

  4. 副詞と語順:too, how, so, asの後は形容詞+a[an]+名詞という語順が可能

  5. 英会話で相槌を打つ時の表現

  6. 英文法に関するいろいろな例文

  1. 実家に棲みついているオスのジョウビタキの観察(2020年1月〜)

    2020.01.21

  2. 飛行機と飛行機雲2020

    2020.01.13

  3. 近所の用水路にいるハクセキレイの観察2020

    2020.01.13

  4. 低空飛行で私から逃げて用水路の上流と下流を行ったり来たりするコ…

    2020.01.11

  5. 観察17日目から37日目までのコサギと観察結果のまとめ

    2020.01.11

  1. 木より高いところを飛んでいるチョウトンボ

    2019.08.08

  2. カワラヒワの巣立ち雛とエサを運んできて食べさせる親鳥の観察

    2019.06.28

  3. 大きいスッポンが小さいスッポンを襲う瞬間

    2018.08.03

  4. MacBook ProのOSをMavericksからSierra経由でHigh Sierraにアップデ…

    2018.04.15

  5. 私の趣味の位置づけ

    2018.03.19

  1. 西郷どん第17回で出てきた鹿児島弁の解説

    2018.05.07

  2. 西郷どん第15回で出てきた鹿児島弁の解説

    2018.04.26

  3. 西郷どん第11回で出てきた鹿児島弁と銀による毒の検出についての解説

    2018.03.20

  4. 私の趣味の位置づけ

    2018.03.19

  5. フォトギャラリー型トップページ

    2018.03.19

アーカイブ

カテゴリー