比較構文のいろいろ

kuma
比較の文で省略していいのか悪いのかわからない時があるよね。
nomi
たとえばどんなのですか?
kuma
そうだな、たとえば今の時期ならToday is colder than yesterday.とIt is colder today than it was yesterday.で考えてみよう。
nomi
2つ目の文ではit wasは省略できるんですよね。
kuma
文の形を整えるために入れることが多いんだ。でも、省略もできる。
nomi
1つ目の文は「今日」と「昨日」を比べているんですよね。2つ目の文は「今日の寒さ」と「昨日の寒さ」を比べているということでいいですか?
kuma
それでいい。では、It is colder today than it was yesterday.にcoldを入れてIt is colder today than it was cold yesterday.としたらどういう意味になると思う?
nomi
昨日も寒かったけど今日の方が寒いという感じでいいですか?
kuma
それでいい。じゃあ、昨日も今日も寒くはなかったけど、あるいは昨日も今日も寒いかどうかは明らかではないけれども今日の方が寒いという場合はどういったらいいと思う?
nomi
わかりません。
kuma
coldをとってIt is colder today than it was yesterday.かIt is colder today than yesterday.とすればいい。前者(it wasが入っている方)のパターンが使われることが多いけどな。
nomi
では、My sister is younger than your daughter is.は「私の娘はあなたの娘より若い」だけど、たとえ2人とも若くなくても相対的に「私の娘」の方が若いということでいいんですね。
kuma
そういうことだ。もし、最後にyoungを付けてMy sister is younger than your daughter is young.としたら、「あなたの娘」は若いけど、より「私の娘」の方が若いということだ。
nomi
だいぶわかってきたような気がします。
kuma
じゃあ、The test was more difficult than I had expected it to be [またはit would beでもOK].はどうだ?
nomi
思っていたよりは難しかったということですね。The test was more difficult than I had expected it to be difficult [またはit would be difficult].のように最後にdifficultがついていたら、難しいと思っていてけれども予想以上に難しかったということでいいですよね。
kuma
それでいい。次、She looks younger than she really is.はどうだ?
nomi
「彼女は実年齢より若く見える」でいいですね。実年齢は若いかどうかはこの文ではわかりません。もし、She looks younger than she really is young.だったら「彼女は若いんだけど、実際はさらに若く見える」という意味になります。
kuma
だいぶわかってきたな。ではHe is older than you think he is.はどうだ?
nomi
「彼はあなたが思っているより年がいっているよ」です。「思っている年齢」は若いか年をとっているかは不明ですが、それよりも相対的にいっているということになります。最後のhe isは省略できます。He is older than you think he is old.だったら「彼は(年がいっているけど)あなたが思っているより年がいっているよ」です。「思っている年齢」は「年をとっている」ということです。
kuma
正解。最後にもう1つ。This test is not so difficult as you imagine it to be.はどうだ?
nomi
「このテストはあなたが想像するほど難しくはない」です。「想像している」のは「とても難しい」かもしれませんし、「それほど難しくない」かもしれません。もし、The test is not so difficult as you imagine it to be difficult.だったら「このテストは(あなたは難しいと思っているんだけど)あなたが想像するほど難しくはない」です。
kuma
よくできた。今日はここまで。
nomi
ありがとうございました。

まとめ:
My sister is younger than your daughter is.(「私の娘」は「あなたの娘」より若いけれども、2人が若いかどうかはわからない
My sister is younger than your daughter is young.(「あなたの娘」は若いという限定条件の中で、さらに「私の娘」の方がより若い)
つまり、比較の基準を具体的に記述するほど条件が限定されていくイメージ。







関連記事

  1. 日本人が間違って言ってしまいそうな英語

  2. 英会話で相槌を打つ時の表現

  3. 部分否定と全体否定

  4. 洋楽から入る英語学習

  5. 群動詞における前置詞と副詞の判断方法と語順

  6. 洋楽の歌詞から学んだ英語

  1. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年4…

  2. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年3…

  3. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年2…

  4. ビリルビン(Bilirubin)のIUPAC名を自分なりに付け…

  5. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年1…

  1. 通算6匹目のすっぽんの目が新鮮な水道水で白濁してし…

  2. 観察した近所の公園のチョウトンボの観察(2022年〜2…

  3. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察…

  4. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

  5. 図鑑で見つけることができていなかった珍しい小鳥は…

  1. 減量におけるウォーキングの効果の検討(2021年4月)

  2. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察…

  3. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

  4. 40分以上喧嘩していた2020年に観察した3匹目と4匹目…

  5. ウグイスが気を失ったあとに回復していく過程の観察

アーカイブ

カテゴリー