Transient cherry blossoms “Isshingyo No Oozakura”

“Isshingyo No Oozakura (is-shin-gyo no o-za-ku-ra, いっしんぎょうのおおざくら, 一心行の大桜)” is a single wild cherry tree (Ya-ma-za-ku-ra, やまざくら, 山桜) about 400 years old with a circumference of 7.35 m and a height of 14 m, and widths (from end to end of the branch) of 26 m from north to south and 21.3 m from east to west. Yamazakura is not So-me-i-yo-shi-no (そめいよしの, ソメイヨシノ, 染井吉野) which is typical and most popular cherry blossom in Japan. But main part of the tree was unfortunately destroyed by the flash‐to‐ground 50 years ago and a typhoon in 2007. The original dome-like shape of the whole tree has been changed to alphabetical “M”-like shape as typically show by the photos taken from the east or west.

The huge cherry tree was in full bloom when I and my wife went cherry blossom viewing on April 6, 2016. After only two days (April 8, 2016), the tree has been drastically changed due to yesterday’s rain with typhoon-like strong wind.

“Oozakura (大桜)” means a huge cherry tree. “Oo (大)” is a prefix that means “huge” or “very big” in English. “No (の)” is “of” that works in opposite direction. That is, “Isshingyo No Oozakura” corresonds to “Oozakura of Isshingyo (大桜 of 一心行)”. “Isshingyo (一心行)” means single-mindedly performed religious austerities.

Photos of “Isshingyo No Oozakura” taken on April 6 and 8, 2016: before and after storm

Transient Cherry Blossoms2016年4月6日11:28
Photo taken from the east.
Transient Cherry Blossoms2016年4月8日12:39
Photo taken from the east.
Transient Cherry Blossoms2016年4月6日10:54
Photo taken from the south.
Transient Cherry Blossoms2016年4月8日12:41
Photo taken from the south.
Transient Cherry Blossoms2016年4月6日11:33
Photo taken from the west.
Transient Cherry Blossoms2016年4月8日12:37
Photo taken from the west.
Transient Cherry Blossoms2016年4月6日11:50
Photo taken from the north.
Transient Cherry Blossoms2016年4月8日12:39
Photo taken from the north.

2016年4月14日の熊本地震の前震と16日の本震でこの桜の木がどうなったのか、19日の時点で情報がなくわかっていません。上記の写真がこの桜の見納めになっていないことを心より祈ります。

追記:2017年3月現在、4月には桜を見に行けそうな感じです。




関連記事

  1. Autumn colour of maple leaves of Kirishima Onsenkyo

  2. Roses at Hanaasobi on May 20, 2016 (Part 2)

  3. Translation of Everyday English into Japanese

  4. Pansies in full bloom

  5. General features and pronunciation of Japanese

  6. Photo gallery of articles written in English

  1. 2020年に用水路で保護した1匹目の赤ちゃんスッポン

    2020.09.18

  2. 観察開始から53日目以降のミシシッピアカミミガメ

    2020.09.14

  3. 2匹目の子スッポンの飼育記録(2020年9月)

    2020.09.11

  4. ナミアゲハの幼虫の蛹化と羽化

    2020.09.08

  5. 減量におけるウォーキングの効果の検討(2020年9月)

    2020.09.02

  1. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察した3匹目のスッ…

    2020.05.05

  2. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

    2020.04.29

  3. 図鑑で見つけることができていない珍しい小鳥

    2020.04.16

  4. 用水路の浅瀬にいた図鑑で見つけることができていない珍しい水鳥

    2019.12.18

  5. 卵から生まれた7匹の赤ちゃんスッポン

    2019.11.17

  1. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察した3匹目のスッ…

    2020.05.05

  2. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

    2020.04.29

  3. 40分以上喧嘩していた2020年に観察した3匹目と4匹目の野生のスッポン

    2020.04.12

  4. ウグイスが気を失ったあとに回復していく過程の観察

    2019.12.14

  5. 西郷どん第17回で出てきた鹿児島弁の解説

    2018.05.07

アーカイブ

カテゴリー