Autumn colour of maple leaves of Kirishima Onsenkyo

Autumn Colour of Maple Leaves (Autumnal Tints of Leaves) of Kirishima Onsenkyo on November 20, 2016

I went to Kirishima Onsenkyo with my wife by my car to see Koyo of maple leaves on November 20, 2016. Kirishima Onsenkyo locates in Kirishima City in Kagoshima Prefecture, Japan. Kirishima is famous for sightseeing spots such as Kirishima-jingu Shrine (霧島神宮), Lake Miike (御池), volcanic Mt. Kirishimasan (霧島山) including Mt. Takachihonomine(高千穂峰), and so on. Onsenkyo means hot spring village. Koyo means crimson foliage of maple leaves. Generally, the meaning of Koyo includes yellow-colored leaves of the ginkgo (gingko). November is a season when the falling leaves turn a beautiful vivid red. People go out to see the colored leaves and mountains. This act is called momiji-gari (もみじ狩り) that is a combined term of “momiji” (maple) and “kari” (hunting). Because maple is not an animal, it is strange to combine maple with hunting. But, we Japanese conventionally say or use the term “momiji-gari”, that is not pronounced as “momiji-kari”. Similar combinations are seen as strawberry picking (ichigo-gari, いちご狩り)、pear picking (nashi-gari, 梨狩り)、grape collecting (budo-gari, ブドウ狩り)、mushroom hunting
(kinoko-gari, キノコ狩り), and so on.

November is the best fall month to go sightseeing Kirishima Onsenkyo.

Photographs of Koyo of maple leaves are shown below.

November 20 10:08

Autumnal Tints

November 20 10:08

Autumnal Tints

November 20 10:09

Autumnal Tints

November 20 10:09

Autumnal Tints

November 20 10:09

Autumnal Tints

November 20 10:41

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:43

Autumnal Tints

November 20 10:43

Autumnal Tints

November 20 10:43

Autumnal Tints

November 20 10:44

Autumnal Tints

November 20 10:44

Autumnal Tints

November 20 10:47

Autumnal Tints

November 20 10:49

Autumnal Tints

November 20 10:50

Autumnal Tints

November 20 10:50

Autumnal Tints




関連記事

  1. Preparation of dried leaves for guava tea

  2. General features and pronunciation of Japanese

  3. Transient cherry blossoms “Isshingyo No Oozakura”

  4. Words that express mind of Japanese people

  5. Kugino Onsen Konoka-yu in Minami-Aso Mura

  6. Translation of Everyday English into Japanese

  1. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年4…

  2. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年3…

  3. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年2…

  4. ビリルビン(Bilirubin)のIUPAC名を自分なりに付け…

  5. 夕方のウォーキングによる体重と体調の管理(2024年1…

  1. 通算6匹目のすっぽんの目が新鮮な水道水で白濁してし…

  2. 観察した近所の公園のチョウトンボの観察(2022年〜2…

  3. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察…

  4. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

  5. 図鑑で見つけることができていなかった珍しい小鳥は…

  1. 減量におけるウォーキングの効果の検討(2021年4月)

  2. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察…

  3. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

  4. 40分以上喧嘩していた2020年に観察した3匹目と4匹目…

  5. ウグイスが気を失ったあとに回復していく過程の観察

アーカイブ

カテゴリー