Autumn colour of maple leaves of Kirishima Onsenkyo

Autumn Colour of Maple Leaves (Autumnal Tints of Leaves) of Kirishima Onsenkyo on November 20, 2016

I went to Kirishima Onsenkyo with my wife by my car to see Koyo of maple leaves on November 20, 2016. Kirishima Onsenkyo locates in Kirishima City in Kagoshima Prefecture, Japan. Kirishima is famous for sightseeing spots such as Kirishima-jingu Shrine (霧島神宮), Lake Miike (御池), volcanic Mt. Kirishimasan (霧島山) including Mt. Takachihonomine(高千穂峰), and so on. Onsenkyo means hot spring village. Koyo means crimson foliage of maple leaves. Generally, the meaning of Koyo includes yellow-colored leaves of the ginkgo (gingko). November is a season when the falling leaves turn a beautiful vivid red. People go out to see the colored leaves and mountains. This act is called momiji-gari (もみじ狩り) that is a combined term of “momiji” (maple) and “kari” (hunting). Because maple is not an animal, it is strange to combine maple with hunting. But, we Japanese conventionally say or use the term “momiji-gari”, that is not pronounced as “momiji-kari”. Similar combinations are seen as strawberry picking (ichigo-gari, いちご狩り)、pear picking (nashi-gari, 梨狩り)、grape collecting (budo-gari, ブドウ狩り)、mushroom hunting
(kinoko-gari, キノコ狩り), and so on.

November is the best fall month to go sightseeing Kirishima Onsenkyo.

Photographs of Koyo of maple leaves are shown below.

November 20 10:08

Autumnal Tints

November 20 10:08

Autumnal Tints

November 20 10:09

Autumnal Tints

November 20 10:09

Autumnal Tints

November 20 10:09

Autumnal Tints

November 20 10:41

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:42

Autumnal Tints

November 20 10:43

Autumnal Tints

November 20 10:43

Autumnal Tints

November 20 10:43

Autumnal Tints

November 20 10:44

Autumnal Tints

November 20 10:44

Autumnal Tints

November 20 10:47

Autumnal Tints

November 20 10:49

Autumnal Tints

November 20 10:50

Autumnal Tints

November 20 10:50

Autumnal Tints




関連記事

  1. Roses at Hanaasobi on May 20, 2016 (Part 2)

  2. Preparation of dried leaves for guava tea

  3. Soft-shelled turtles in dredged gutter in my neighborhood

  4. Preparation of dried sepal of Roselle for Roselle tea

  5. Cherry Blossom viewing in my neighborhood in 2016

  6. Suppon (soft-shelled turtle) on the run

  1. 2020年に用水路で保護した1匹目の赤ちゃんスッポン

    2020.09.18

  2. 観察開始から53日目以降のミシシッピアカミミガメ

    2020.09.14

  3. 2匹目の子スッポンの飼育記録(2020年9月)

    2020.09.11

  4. ナミアゲハの幼虫の蛹化と羽化

    2020.09.08

  5. 減量におけるウォーキングの効果の検討(2020年9月)

    2020.09.02

  1. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察した3匹目のスッ…

    2020.05.05

  2. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

    2020.04.29

  3. 図鑑で見つけることができていない珍しい小鳥

    2020.04.16

  4. 用水路の浅瀬にいた図鑑で見つけることができていない珍しい水鳥

    2019.12.18

  5. 卵から生まれた7匹の赤ちゃんスッポン

    2019.11.17

  1. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察した3匹目のスッ…

    2020.05.05

  2. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

    2020.04.29

  3. 40分以上喧嘩していた2020年に観察した3匹目と4匹目の野生のスッポン

    2020.04.12

  4. ウグイスが気を失ったあとに回復していく過程の観察

    2019.12.14

  5. 西郷どん第17回で出てきた鹿児島弁の解説

    2018.05.07

アーカイブ

カテゴリー