日本人が聞いて間違った意味にとりそうな英語表現

こんにちは。熊の実です。

今回は日本人が耳から入れた情報を間違って解釈しそうな英語表現についてです。Aの意味なのにBの意味にとってしまったらまずいというパターンです。

それでは見てみましょう。

日本人が聞いて誤解しそうな英語表現

1
It’s on me.
A
ここはわたしのおごりです
B
それは私の上にあります
2
Who do you think you are?
A
何様?
B
あなたは誰だと思いますか?
3
Look who’s talking.
A
誰が話しているか見ろ!⇒自分のことを棚に上げてよく言うよ!⇒お前に言われたくないよ!
B
誰が話しているか見ろ!
4
What’s in it for me?
A
自分に得があるならやるけど、そうでないならやらないわ⇒私に得あるの?
B
私にくれるものが何か中にあるの?
5
Did you get the picture?
A
状況が摑めた?
B
写真をゲットした?
6
I’m broke.
A
一文無しなんだ
B
失恋したんだ
7
Take your time.
A
(私は)いつでもいいよ
B
あなたの時間をとって!
8
Way to go.
A
やった!
B
行くべき道だ!
9
You can say that again.
A
その通りだよ
B
もう一度言うことができます
10
Allow me.
A
任せてよ
B
許してよ
11
Can I take a rain check?
A
また誘ってくれる?
B
雨天引換券をもらうことができますか?
12
Don’t hold your breath.
A
あまり期待しないでね
B
息を止めないでね
13
You shouldn’t have.
A
そんなことしてくれなくてもよかったのに⇒どうもすみません
B
そんなことをすべきではなかった
14
That’ll be the day (that I die).
A
あり得ないね
B
(私が死ぬ)その日でしょう
15
What can I say?
A
何が言えるでしょうか?⇒認めます
B
何を言えばいい?
16
Don’t bother.
A
構わないでくれ
B
邪魔しないでくれ
17
Get out of here.
A
冗談でしょ!/もう帰っていい!
B
出て行け!
18
You’d better shape up.
A
しっかりやれよ!
B
ダイエットした方がいいよ
19
Break a leg.
A
成功を祈るわ!
B
脚を折れ!
20
He has character.
A
彼は立派な人だ
B
彼は特徴のある人だ
21
Are you pulling my leg?
A
私をからかっているの?⇒冗談だろう?
B
俺の足を引っ張っているの?
22
You’re making a scene.
A
恥ずかしいからやめろよ!
B
かっこいい!
23
That does it!
A
もう我慢できない!
B
あれはそれをやるよ!
24
Fat chance.
A
可能性はないね
B
可能性大だね
25
Nature’s calling.
A
トイレに行きたい
B
自然が呼んでいる
26
Couldn’t be better.
A
これ以上よくなりようがない⇒ばっちりだ
B
いいわけがない
27
I couldn’t ask for more.
A
願ってもないことです
B
もう何もお願いできません
28
That’s my business.
A
お前には関係ないことだ
B
それは私の仕事です
29
You never know.
A
それは何とも言えないね
B
君には絶対にわからない(=You’ll never know.)
30
You’re asking me?
A
私に聞いても無駄だよ
B
私に聞いているのですか?
31
Come again?
A
もう一度言ってくれる?
B
また来る?
32
Time to hit the road.
A
もう行かないと
B
道路を叩く時だ

以上です。

その場における文脈で若干意味が変わりそうなものもありますが、ほとんどは短い文なので覚えておくと便利です。英検準1級や1級の会話形式のリスニング問題に出てきてもおかしくないと思います。実際に比較級を含む26番のような意味の文はこれまで英検1級を受けた時は毎回どこかに何らかの形で出て来ていたという印象です。

それでは、また。







関連記事

  1. 列車の予約の時の会話

  2. ニューヨークでタクシーに乗ったときの会話の例

  3. 日本人が間違って言ってしまいそうな英語

  4. 予約したレストランに行った時の会話

  5. 正しいけれどネイティブから見たらちょっと変な英語

  6. レストランで不平を言っている時の会話

  1. 2020年に用水路で保護した9匹目の赤ちゃんスッポン

    2020.10.10

  2. 月齢2ヶ月の台湾生まれの赤ちゃんスッポンの飼育記録

    2020.10.09

  3. 夕方の西の空に見えた彩雲

    2020.10.08

  4. 2020年に観察した41匹目以降の野生のスッポン(2020年10月〜)

    2020.10.06

  5. 2020年に用水路で保護した8匹目の赤ちゃんスッポン

    2020.10.03

  1. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察した3匹目のスッ…

    2020.05.05

  2. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

    2020.04.29

  3. 図鑑で見つけることができていない珍しい小鳥

    2020.04.16

  4. 用水路の浅瀬にいた図鑑で見つけることができていない珍しい水鳥

    2019.12.18

  5. 卵から生まれた7匹の赤ちゃんスッポン

    2019.11.17

  1. 激しい喧嘩のあとに皮膚病になっていた2020年に観察した3匹目のスッ…

    2020.05.05

  2. 2020年に観察した5匹目と6匹目の野生のスッポン

    2020.04.29

  3. 40分以上喧嘩していた2020年に観察した3匹目と4匹目の野生のスッポン

    2020.04.12

  4. ウグイスが気を失ったあとに回復していく過程の観察

    2019.12.14

  5. 西郷どん第17回で出てきた鹿児島弁の解説

    2018.05.07

アーカイブ

カテゴリー