「や」で始まる鹿児島弁の単語とフレーズ
こんにちは。熊の実です。
今回は「や」で始まる鹿児島弁の単語を挙げています。「や」で始まる単語は意外にたくさんあります。解説は表のあとに書いています。
「や」で始まる鹿児島弁の単語
| 番号 |
鹿児島弁 |
意味 |
| 1 |
ヤ |
おう |
| 2 |
ヤ |
は |
| 3 |
ヤ |
か |
| 4 |
ヤア |
やら |
| 5 |
ヤアレ |
一生懸命 |
| 6 |
ヤイ |
槍 |
| 7 |
ヤイ |
遣る |
| 8 |
ヤイ |
蟻 |
| 9 |
ヤイ |
〜なさい |
| 10 |
ヤイオ |
やり合う |
| 11 |
ヤイクイ |
やりくり |
| 12 |
ヤイクッ |
やり口 |
| 13 |
ヤイクユッ |
失敗する |
| 14 |
ヤイコムッ |
やり込める |
| 15 |
ヤイソコネ |
やりそこなう |
| 16 |
ヤイテ |
敏腕家 |
| 17 |
ヤイトグッ |
やりとげる |
| 18 |
ヤイトイ |
やり取り |
| 19 |
ヤイニキ |
やりにくい |
| 20 |
ヤイノ |
養う |
| 21 |
ヤイニッカ |
やりにくい |
| 22 |
ヤイバッテ |
だけれども |
| 23 |
ヤイホンデ |
仕放題 |
| 24 |
ヤイモハン |
やりません |
| 25 |
ヤイモンガ |
やりましょう |
| 26 |
ヤイモンセ |
ください |
| 27 |
ヤイソコヌ |
しくじる |
| 28 |
ヤイヤイ |
一所懸命 |
| 29 |
ヤイヤ・ヤイヤ |
やれやれ(失敗った(しまった)) |
| 30 |
ヤイヨ |
争う |
| 31 |
ヤウッ |
親戚 |
| 32 |
ヤウツイ |
引越し |
| 33 |
ヤオ |
か |
| 34 |
ヤカマシ |
厳しい |
| 35 |
ヤカマシカ |
うるさいよ |
| 36 |
ヤカマシ |
難しい |
| 37 |
ヤカラ |
無理を言う |
| 38 |
ヤカラボ |
だだっ子 |
| 39 |
ヤクセン |
役に立たない |
| 40 |
ヤケシ |
トンボ |
| 41 |
ヤケジュ |
火傷 |
| 42 |
ヤゴロードン |
弥五郎殿 |
| 43 |
ヤコバナシ |
きつねの化ける話 |
| 44 |
ヤシ |
途中 |
| 45 |
ヤシ |
安い |
| 46 |
ヤジイ |
野次る |
| 47 |
ヤジェロシ |
うるさい |
| 48 |
ヤシゴロ |
食いしん坊 |
| 49 |
ヤシッ |
屋敷 |
| 50 |
ヤシノ |
養う |
| 51 |
ヤスイ |
鑢(やすり) |
| 52 |
ヤスイ |
やせる |
| 53 |
ヤスッ |
やせる |
| 54 |
ヤスラマゴ |
玄孫(やしゃご) |
| 55 |
ヤスン |
休む |
| 56 |
ヤセ |
野菜 |
| 57 |
ヤセギッチョ |
痩せた人 |
| 58 |
ヤセゴロ |
痩せた人 |
| 59 |
ヤセツクイ |
野菜作り |
| 60 |
ヤゾロシ |
うるさい |
| 61 |
ヤテド |
傭人 |
| 62 |
ヤッ |
だ |
| 63 |
ヤッ |
焼く |
| 64 |
ヤッ |
遣る |
| 65 |
ヤッ |
人 |
| 66 |
ヤッ |
なさる |
| 67 |
ヤッ |
山羊 |
| 68 |
ヤッケ |
厄介 |
| 69 |
ヤッケゴッ |
厄介事 |
| 70 |
ヤッケナ |
厄介な |
| 71 |
ヤッゴ |
厄子 |
| 72 |
ヤッサブシ |
鹿児島オハラ節 |
| 73 |
ヤッサン |
やぶさめ |
| 74 |
ヤッサモッサ |
ごたごた |
| 75 |
ヤッシマ |
屋久島 |
| 76 |
ヤッシャ |
役者 |
| 77 |
ヤッショ |
役所 |
| 78 |
ヤッスギ |
屋久杉 |
| 79 |
ヤッセン |
役に立たない |
| 80 |
ヤッセンボ |
弱虫 |
| 81 |
ヤッデ |
薬代 |
| 82 |
ヤッデ |
やつで |
| 83 |
ヤッデッ |
こがねぐも |
| 84 |
ヤッデトイ |
薬代の集金人 |
| 85 |
ヤッド |
するぞ |
| 86 |
ヤッド |
そうです |
| 87 |
ヤットカット |
ようやく |
| 88 |
ヤッドガ |
だろうが |
| 89 |
ヤッニン |
役人 |
| 90 |
ヤッバ |
役場 |
| 91 |
ヤッパイ |
やっぱり |
| 92 |
ヤッハル |
焼き払う |
| 93 |
ヤッバレ |
厄払い |
| 94 |
ヤッモン |
焼き物 |
| 95 |
ヤテド |
日雇い |
| 96 |
ヤド |
自宅 |
| 97 |
ヤドカイ |
居候 |
| 98 |
ヤドカイ |
やどりぎ |
| 99 |
ヤドンシ |
夫 |
| 100 |
ヤナッゴイ |
柳行李 |
| 101 |
ヤナッノッ |
柳 |
| 102 |
ヤネ |
やに |
| 103 |
ヤネウッ |
灰吹き |
| 104 |
ヤネガッ |
垣根 |
| 105 |
ヤヒノ |
養う |
| 106 |
ヤブ |
野暮 |
| 107 |
ヤブッ |
破る |
| 108 |
ヤブニラン |
やぶにらみ |
| 109 |
ヤブヘッ |
やぶへび |
| 110 |
ヤボ |
子供 |
| 111 |
ヤボ |
薮 |
| 112 |
ヤボイシャ |
薮医者 |
| 113 |
ヤボニラン |
やぶにらみ |
| 114 |
ヤマイモホイ |
怒り上戸 |
| 115 |
ヤマイモホイ |
山芋掘り |
| 116 |
ヤマオコ |
てんぴんぼう |
| 117 |
ヤマオッ |
山奥 |
| 118 |
ヤマカッ |
山火事 |
| 119 |
ヤマガッコ |
学校をさぼること |
| 120 |
ヤマクヤシ |
山崩し |
| 121 |
ヤマコッ |
女郎蜘蛛、コガネグモ |
| 122 |
ヤマジアケ |
開墾地 |
| 123 |
ヤマダケ |
青木 |
| 124 |
ヤマドイ |
山鳥 |
| 125 |
ヤマハッ |
山萩 |
| 126 |
ヤマヒビキ |
山彦 |
| 127 |
ヤマビラッ |
山開き |
| 128 |
ヤマメ |
天蚕(ヤママユガ) |
| 129 |
ヤマメ |
男やもめ |
| 130 |
ヤマンカン |
山神 |
| 131 |
ヤマンカンマツイ |
山神祭 |
| 132 |
ヤマンチョッペン |
山頂 |
| 133 |
ヤムッ |
やめる |
| 134 |
ヤラシ |
柔らかい |
| 135 |
ヤレッ |
石臼を回す木の取手 |
| 136 |
ヤワラシ |
柔らかい |
| 137 |
ヤン |
闇 |
| 138 |
ヤン |
さい |
| 139 |
ヤンカブッ |
乱れ髪 |
| 140 |
ヤングラスン |
暗闇 |
| 141 |
ヤンサ |
やります |
| 142 |
ヤンサ |
そうです |
| 143 |
ヤンソラ |
屋根 |
| 144 |
ヤンノヨ |
暗夜 |
| 145 |
ヤンブシ |
山伏 |
| 146 |
ヤンマ |
とんぼ |
| 147 |
ヤンメ |
病 |
| 148 |
ヤンメゴロ |
病人 |
| 149 |
ヤンモッ |
とりもち |
| 150 |
ヤンモンノッ |
トリモチの木 |
5番について:「ヤアレ」(一生懸命)は、「ヤアレ○○チイイヨッタガ」(一生懸命○○と言っていたね)みたいな感じで使います。
9番について:「ヤイ」(〜なさい)は、例えば「チャントシヤイ」(ちゃんとしなさい)のように使います。
13番について:「ヤイクユッ」(失敗する)は「ヤイ」と「クヤス」(こわす)がくっついたものと考えれば何となくわかります。
16番について:「ヤイテ」(敏腕家)は「やり手」のこと。
23番について:「ヤイホンデ」(仕放題)は、私は「ヤイホーデ」と言います。
24番の「ヤイモハン」(やりません)と25番の「ヤイモンガ」(やりましょう)は覚えておいた方がいいです。
29番の「ヤイヤ・ヤイヤ」(やれやれ(失敗った(しまった))はよく使います。
30番の「ヤイヨ」(争う)は「やりあう」と考えればわかります。
31番の「ヤウッ」(親戚)は家内(やうち)です。
34番について:「ヤカマシ」(厳しい)は標準語の「やかましい」(よく文句をつけ、きびしい)と同じです。
47番の「ヤジェロシ」(うるさい)と60番の「ヤゾロシ」(うるさい)は同じ意味です。ちなみに私は「ヤジョロシ」と言っていました。
48番の「ヤシゴロ」(食いしん坊)は、私は「ヤヒグレ」(発音は「やいぐれ」)と言っていました。
60番の「ヤゾロシ」(うるさい)
57番の「ヤセギッチョ」(痩せた人)と58番の「ヤセゴロ」(痩せた人)はほぼ同じです。
62番の「ヤッ」(だ)は「ヤッド」で「だよ」、「ヤッケ?」で「そう?」です。
95番の「ヤテド」(日雇い)は「雇い人(やといびと)」が「ヤテド」になったのだと思います。「狩人」が「かりゅうど」であるように。
119番について:「ヤマガッコ」(学校をさぼること)は学校に行かずに山に行っていたからだと思うのですが、違うかな?
121番について:「ヤマコッ」(女郎蜘蛛、コガネグモ)は、山にいる「コブ」(蜘蛛)ということだと思います。家にいるでかい蜘蛛は「ヤッデコ」と言っていました。「八つ手コブ」のことではないかと私は思っています。
139番について:「ヤンカブッ」(乱れ髪)は「病んかぶい」、つまり「病人の頭のようになっている」→「乱れ髪」となります。「ヤンカブッ」ではなく「ヤンカブイ」だと思います。
140番について:「ヤングラスン」(暗闇)は「ヤン」(闇)と「クラスン」(暗闇)なので意味が重複しています。「クラスン」を強調しているような気がします。
143番について:「ヤンソラ」(屋根)は「屋の空」でしょうか。そうであれば「エンノソラ」「エンソラ」は「家の空」となりそうです。
150番の「ヤンモンノッ」(トリモチの木)は、当時、メジロなどを捕獲してもいい時代だったので、メジロがいる時期にはよく「ヤンモンノッ」「ヤンモンノキ」と言っていました。
以上です。けっこう重要なものがありました。
それでは、また。
鹿児島弁の五十音表
(クリックするとその文字が先頭の単語一覧表に飛びます)